Svarta bälten från Japan

Jag har tidigare åtagit mig att utföra beställningar av svarta bälten från Japan, men för att göra det snabbare och enklare i kommunikationen, samt att slippa ligga ute med pengar kommer här istället lite tips om hur ni kan göra det själva.

Det går också att beställa Budo Nords broderade dan-bälten i bomull eller med ytterskikt av satin från Bengt Karlsson i samband med en träning.

Skillnaden mellan de svenska bältena och märkesbältena från japan är att Budo Nords bälten är genombroderade, dvs. brodyren sys efter att bältet är tillverkat och det blir således stygn även på baksidan. Bältena från Japan broderas innan själva bältet sys ihop så att det är inte genomgående. Bältets längsgående sömmar sys då också över brodyren och det finns även möjlighet att få olika brodyr på olika sidor av bältet, t.ex. svenska tecken på ena sidan och Japanska katakana på den andra.

Jag har handlat från www.kuroobiya.com en website som drivs i Japan av en engelsman som heter Hamid Assabalty. Han är enkel att kommunicera med och kan översätta bra till Japanska mm. De märken som han har är Tokaido, Hirota och Tokyodo. Tidigare hade han även Shureido i sortimentet, men pga. någon schism melllan Shureido och JKA så går inte dessa att få med JKA-brodyr längre.

Bälten är av bomull och kan fås med ytterskikt av satin eller slike (=siden). Det enda bälte som finns i 100% silk är Tokaido och är det traditionella JKA-märket. Leveranstiden är c:a 2-3 veckor efter beställning om det inte sammanfaller med någon specifik händelse.

Vi i Sverige som är vana med Budo Nords kyu-bälten vill med säkerhet ha de bälten som är "extra thick" och "extra wide". Dvs 4,5 cm breda och ganska tjocka, precis som svenska kyu-bälten. I japan är det annars vanligare med "standard" som är lite smalare, 4 cm.

Det går att beställa direkt från hemsidan, men det bästa tycker jag är att kontakta honom via epost på engelska och då i beställningen tydligt ange att följa instruktion via epost.

För att det ska bli korrekt broderat på rätt sida mm, så använd den här mallen.

Om du har möjlighet så gör om dokumentet till en PDF-fil innan du mailar den så att typsnitt blir korrekta även om mottagaren inte har det installerat i sin dator (vilket är ovanligt i Japan).

Om man vill ha namnet skrivet med japanska tecken så skrivs dessa med katakana. Detta är ett fonetiskt skriftspråk som beror på uttalet av namnet, så var noga i kommunikationen för att det ska bli korrekt. Om du är osäker så fråga gärna t.ex. i forumen på Budo och Kampsoprtsförbundets hemsida där det finns många som kan japanska. http://www.budokampsport.se/forums/japan/japanska

I Japan kan de göra mycket vacker och fin brodyr med japanska skrivtecken, men de har vanligtvis inte alls samma känsla för att skriva snygga västerländska typsnitt. Rekommendationen är att enbart använda versaler och vara tydlig i kommunikationen så att avstånden mellan tecknen inte blir för stora.